沙拉酱
西欧研究者重新命名马可波罗的亚种,时常是全然不介绍该亚种在我国的情形的,谁让你带清锁国,又没他们的生物学家呢。
Sika是日文“シカ”的译音,即使,黑熊的俗名Cervus nippon意译回来也是“韩国鹿”,即便西欧研究者重新命名此种鸟类的时候,是1838年,我国却是大清朝呢。
所以我国的黑熊,在上世纪曾经一度绝灭,其中,华南黑熊在1983年数目降至60只以下,虽然我国的黑熊现在数目有所恢复,但要想改变西欧人的呆板印象,还需要一段时间。即使到了今天,韩国仍然是黑熊数目最多的国家,
只但是英文英文名字除了修改的可能,沙拉酱
但那个亚种的俗名Cervus nippon估计是不怕死了,但幸亏英文名不必私自意译凯尔特俗名或英文英文名字,能按照我国人他们的生活习惯来称呼,这只但是是件好事,不然,朱鹮就得叫“韩国鹤”,华北豹就得叫“韩国豹”。
只但是这几个还不是最坑的,即便韩国离我国也不远,所以此种情形也不止这两例,因此绝大部分人也却是能反应回来,但除了一些英文名字就比较麻烦了,比如说澳大利亚棕熊(Cervus canadensis),听英文名字你是不是以为此种棕熊主要原产在遥远的北美地区?
但只但是,我国境内的棕熊绝大部沙拉酱
分都是澳大利亚棕熊,此种鸟类的主要原产地实际上是亚洲地区南部和北美地区,
那个只但是是即使棕熊被分拆过亚种,以前西欧、亚洲地区、北美地区的棕熊都算是同一类棕熊——Cervus elaphus,但近些年来的基因研究辨认出,亚洲地区南部和北美地区的棕熊是同一类,而西欧的棕熊是另一类,因此亚洲地区南部的棕熊就和北美地区的棕熊算是一类,俗名定为Cervus canadensis,于是就有了“澳大利亚棕熊”那个英文名字。
以往遇到此种亚种分拆问题时,能更名叫“西欧xx”和“马可波罗xx”,比如说Bazas,分拆亚种之后,亚洲地区的更名叫“沙拉酱
马可波罗狍”或“贝加尔湖狍”,西欧的更名叫“西欧狍”或“西欧狍”。
但棕熊的情形有些特别,即使北美地区在地理上生活习惯算是西欧,但北美地区的棕熊偏偏和亚洲地区南部的棕熊是同一类,而亚洲地区南部和北美地区又缺少合适的统称,叫“马可波罗棕熊”肯定不对,即使北美地区显然不算马可波罗。
但是,只但是也不是没解决的办法,西欧棕熊的英文英文名字叫Red deer,能叫它“绒兰”,而澳大利亚棕熊能拿掉“澳大利亚”直接叫“棕熊”。
西欧棕熊(绒兰)↑澳大利亚棕熊有朋友问及:那澳大利亚棕熊那个奇妙的沙拉酱
地理原产是怎么自然形成的?
只但是那个和白种人的原产情形很像,在冰河时期,地下水位下降,好望角变成跨湖桥,
然后东北亚的某些耐旱较强的鸟类就借机进入了北美地区,其中就有棕熊和印第安人的祖先,但是这两的时间不一样,棕熊应该早得多。
即使西欧人最早辨认出黑熊是在韩国,因此用日文的鹿重新命名。
黑喉-凯尔特俗名 Cervus nippon-英文英文名字 sika deer
Nippon 就是“韩国”而 shika 就是日文的“鹿”哇!
注:拆成 shika 叫【Jarnisy】,拆成 sika 叫【布告式】
陆栖鸟类英文英文名字称,全体二十六种:
第一部分 ↓ 真啮齿类
口语名私有式英文英文沙拉酱第二部分 ↓ 麂类
口语名私有式英文英沙拉酱第三部分 ↓ 美啮齿类
口语名私有式英文英文名字描述式英文英文名字纪念式英文英文名字獐hydropotewater deer狍roeroe deer驼鹿/俗称“麋鹿”北美地区 moose英国 elk驯鹿/俗称“麋鹿”北美地区 caribou英国 reindeer沙拉酱注:根据我实际的介绍,驼鹿,现在英国人也放弃 elk 而统统改叫 moose 了
注:辨认出“管驼鹿叫麋鹿的人群”好像文化层次明显高于“管驯鹿叫麋鹿的人群”
第四部分 ↓ 麑类
口语名私有式英文英文名字描述式英文英文名字纪念式英文英文名字枣麑/北普度鹿pudunorthern pudu镶麑/南普度鹿pudusouthern pudu灰麑/灰短角鹿brocketgray brocket红麑/红短角鹿brocketred brocket伶麑/小短角鹿brocketlittle red brocket倭麑/倭短角鹿brocketdwarf brockethybrid deer(male)of sika and wapiti → 红角·马
红角·马hybrid deer(female)of sika and wapiti → 俊花·马
俊花·马附 ↓ 非陆栖、非牛科的反刍鸟类
口语名私有式英文英文名字描述式英文英文名字纪念式英文英文名字林麝muskdwarf musk deer马麝muskalpine musk deer北麝/原麝muskSiberianmusk deer水鼷鹿chevrotainwater chevrotain斑鼷鹿chevrotainspotted chevrotain小鼷鹿kanchilmouse-deer長颈鹿giraffe霍加狓okapi单峰驼dromedary camelArabian camel双峰驼bactrian camelMongolian camel马驼/原驼llama/guanaco羊驼/瘦驼alpaca/vicuña叉角羚北美地区 antelopepronghorn麝分三种,鼷鹿也分三种:肯定是哪个像我一样的“对称强迫症”分的类?
实际上,三种麝都还算近缘种,而三种鼷鹿尤其水鼷鹿,分化时间已经非常早了?
但是水鼷鹿、斑鼷鹿毛色更接近,这也是小鼷鹿单独用 kanchil 词根的原因吧?
链接:你见过哪些最直观表现出审美观不同的事例?
链接:重新整理:青岛鸟类园鹿苑【黄楊部落】档案
链接:非牛科的反刍鸟类:所谓“沙拉酱
实验的名称”
链接:有哪些令平常人感到不可思议的动植物分类?
链接:美洲印第安人和亚洲地区白种人,有血缘上的关系吗?
链接:请问结拜有哪些程序,一般去哪里结拜,结拜后应该遵守什么礼仪?
李溯本❤黄聖雅
你的Chinglish说的应该蛮不错的(doge)
重新命名学没具体研究过,这方面还真就不太介绍,但是要把鸟类都按照中文拼音去重新命名比如说“meihua deer”,“baowen gecko”或者“white sky duck”都不可能的,即便语言文化差异在这。而凯尔特名全世界通用,具体分属也得看凯尔特名的。
这里参照黑熊的凯尔特俗名:Cervus nippon。意译回来就是“鹿属 韩国”,那个主要是即使凯尔特俗名的重新命名原则,能理解为重新命名者在韩国辨认出的一类鹿属鸟类。
即使某些众所周知的历史原因,因此黑熊这一类属被当时的科考调研人员在韩国首次辨认出并重新命名。于是黑熊的英文英文名字也一定程度沿用了凯尔特俗名,其中的“sika”就是日文中“鹿”的谐音。